Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.
2 由于時(shí)間不夠,今天小趙無法仔細(xì)閱讀這篇文章了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Selon M. Lavrov, l'aide humanitaire est un besoin urgent dans l'est de l'Ukraine, alors que Lugansk a été laissé sans eau ni électricité et les médicaments de base font défaut dans les h?pitaux locaux.
根據(jù)拉夫羅夫的說法,烏克蘭東部迫切需要人道主義援助,而盧甘斯克則沒有水或電,當(dāng)?shù)蒯t(yī)院缺乏基本藥物。
On a des outils de plus en plus sophistiqués, mais pour analyser toutes ces données complexes, on a encore besoin d'une analyse, d'une expertise humaine, qui commence nettement à faire défaut dans des services de l'établissement.
- 我們有越來越復(fù)雜的工具,但要分析所有這些復(fù)雜的數(shù)據(jù),我們?nèi)匀恍枰治?,人類專業(yè)知識(shí),這顯然開始在機(jī)構(gòu)中缺乏。
Voilà ce que se demandait Cyrus Smith ! Voilà ce qu’il répétait souvent au reporter, et il leur semblait aussi que cette intervention si étrange, mais si efficace, qui les avait tant servis jusqu’alors, leur faisait maintenant défaut.
通訊記者也常常這樣反復(fù)地思索;他還感到,一向給他們很大幫助的神奇而有效的援救,現(xiàn)在對(duì)他們也不靈了。
Il y va de la motivation des pays de l'OTAN à poursuivre cet effort sans précédent, mais aussi des décisions à venir sur la fourniture de nouvelles catégories de matériel?: les avions F-16 par exemple, qui font cruellement défaut aujourd'hui à l'offensive ukrainienne.
這關(guān)乎北約國家繼續(xù)這項(xiàng)前所未有的努力的動(dòng)機(jī),也關(guān)乎提供新型裝備的決定:例如 F-16 飛機(jī),如今在烏克蘭的攻勢中非常缺乏。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com